Menu de Nuestra Cocina
Se agregará el 12% de Servicio / 12% Service will be added
Desayunos – Breakfast
Servidos de 7am a 12pm – served from 7am to 12pm
Benedictinos Q119
Huevos poché sobre pan muffin acompañado de espinaca, papas al perejil y jamón de pavo, bañados con salsa holandesa / Poached eggs on a roll accompanied by spinach, parsley potatoes and turkey ham, topped with hollandaise sauce
Clásico Q89
Huevos revueltos sobre una cama de prosciutto y pan tostado. Acompañado de tomate cherry, ejotes, zanahoria baby y ensalada verde / Scrambled eggs on a bed of prosciutto and toast. Accompanied by cherry tomato, green beans, baby carrot and green salad
Campesino Q89
Cazuela de frijoles parados, huevos fritos, pupusa de queso y loroco, salsa de cilantro y chile cobanero, gratinado de queso chancol / Black beans casserole, fried eggs, loroco and cheese pupusa, coriander and cobanero pepper sauce, chancol cheese gratin
Del Altiplano Q119
Huevos al gusto, acompañados de trozos de lomito con gajos de tomate y cebolla, bañados en salsa de cilantro con toque de cobanero y chips de tortilla / Eggs to taste, accompanied by pieces of beef tenderloin with tomato and onion chunks, covered with spicy coriander sauce and tortilla chips
Chapín Q99
Huevos al gusto acompañado de chorizo ahumado y longaniza, tamalito de chipilín, frijoles volteados, queso, plátanos fritos, crema y salsa ranchera / Eggs to taste accompanied by smoked chorizo and longaniza, chipilín tamales, refried black beans, cheese, deep fried plantains, cream and ranchero sauce
Cacerola a la brava Q89
Huevos estrellados al horno, papa hash, crujiente de tocino y salsa picante de chiles secos, acompañada de frijoles (parados o volteados) y queso fresco / Baked eggs, hash browns, crispy bacon, and spicy dry chili sauce, accompanied by black beans (whole or refried) and fresh cheese
Omelette de claras Q79
Claras de huevos rellenas de espárragos, espinaca y queso, acompañados de tomate a la parrilla aliñados con aceite de oliva y orégano / Egg whites stuffed with asparagus, spinach and cheese, accompanied by grilled tomatoes garnished with olive oil and oregano
Motuleños Q89
Huevos estrellados sobre tortilla de maíz, con frijoles parados, rodajas de chorizo ahumado, salsa picante suave, cubos de aguacate, queso fresco y arvejas, acompañado de plátanos fritos / Fried eggs in a corn tortilla, with whole black beans, smoked chorizo slices, mild hot sauce, diced avocado, fresh cheese and peas, accompanied by fried plantains
Huevos NY Q99
Huevos revueltos sobre pan bagel con lascas de aguacate y queso panela, acompañados de ensalada de espinaca baby con chip de prosciutto, pétalos de remolacha y aceite de carbón / Scrambled eggs on bagels with avocado and panela cheese, accompanied by baby spinach salad with prosciutto chip, beet petals and charcoal oil
Bowl de frutas mixtas Q69
Papaya, melón, sandía y piña acompañado de yogurt natural, granola y chía / Papaya, melon, watermelon and pineapple accompanied by natural yogurt, granola and chia
Tostadas a la francesa Q79
Pan brioche relleno de queso cottage, elige entre mermelada de zanahoria y naranja o mermelada de guayaba. Acompañado de culis de maracuyá y amaranto, fruta de temporada salteada y almendras garapiñadas / Brioche bread stuffed with cottage cheese, choose between carrot and orange jam or guava jam. Accompanied by passion fruit and amaranth coolies, sautéed seasonal fruit and almond pralines
Panqueques Q59
Panqueques acompañados de frutos rojos, banano y crema de limón / Pancakes accompanied by red fruits, banana and lemon cream
Açai Bowl Verde Q79
Aguacate, espinaca, manzana verde, piña, kiwi, leche de almendra, semillas de amaranto, nueces / Avocado, spinach, green apple, pineapple, kiwi, almond milk, amaranth seeds, nuts
Açai Bowl Rojo Q79
Frambuesa, arándano, fresa, mora, kiwi, yogurt, chía y copos de avena / Raspberry, blueberry, strawberry, blackberry, kiwi, yogurt, chia and oat flakes
1/2 Plato de frutas Q45
Deliciosas frutas de temporada, con miel de abeja o maple / Delicious seasonal fruits, with honey or maple
Avena Q45
Con granola hecha en casa, pide tu avena con leche o agua / With homemade granola, order your oatmeal with milk or water
Desayuno Americano Q99
Huevos al gusto acompañados de tocino, aguacate en lascas, queso panela asado, rodajas de pan tostado, salsa de tomate y mantequilla / Eggs to taste accompanied by bacon, sliced avocado, grilled panela cheese, slices of toasted bread, tomato sauce and butter
Bruschettas Q89
De jamón serrano sobre trozos de pan tumaca, acompañado de muesli de frutos rojos / Serrano ham on pieces of tumaca bread, accompanied by red fruit muesli
Waffles Q69
Acompañados de helado de Ron Zacapa y miel de Maple / Accompanied by Ron Zacapa ice cream and maple honey
Panqueques de avena y banano Q59
Acompañados de helado de vainilla y un shot de frutos rojos / Accompanied by vanilla ice cream and a shot of red fruits
Almuerzos y Cenas – lunch and dinner
Servidos De 12pm A 9pm – Served From 12pm To 9pm
ENTRADAS - ENTREES
Carpaccio de res Q119
Finas lascas de res, aguacate, Chancol y prosciutto, bañado en cítricos y aceitunas negras, acompañados de frituras de malanga o crostinis / Thin slices of beef, avocado, chancol cheese, and prosciutto, drizzled with citrus and black olives, served with malanga fritters or crostinis
Pulpo a la parrilla Q199
Pulpo cocinado lentamente al vacío, sellado a la parrilla, bañado en una salsa de tomates cherry, chorizo ahumado, cítricos, aceite de oliva, maíz y cilantro, acompañado de crostinis / Octopus slowly cooked sous-vide, grilled and drizzled with a sauce made of cherry tomatoes, smoked chorizo, citrus, olive oil, corn, and cilantro, served with crostinis
Tartar de atún Q149
Atún marinado con vinagreta de tamarindo, cubos de aguacate, palmito asado, sobre una cama de aguachile de chiltepe, acompañado de chips de malanga / Tuna marinated in tamarind vinaigrette, with avocado cubes, roasted heart of palm, on a bed of chiltepe aguachile, served with malanga chips
Ensalada de pepino y atún Q109
Pepino, atún curado en casa, tomates cherry, piñones, aguacate, cebolla morada y frambuesas, decorado con finas flores de nuestro huerto, acompáñalo de vinagreta de pepitoria y chips de malanga / Cucumber, house-cured tuna, cherry tomatoes, pine nuts, avocado, red onion, and raspberries, garnished with delicate flowers from our garden, served with pepitoria vinaigrette and malanga chips
Ensalada del bosque Q109
Lechugas mixtas, tomates cherry, zucchinis, zanahorias baby, aguacate, cebolla, lascas de queso chancol, semillas de marañón y frambuesas, acompañado de vinagreta de pepitoria y chips de malanga / Mixed lettuces, cherry tomatoes, zucchinis, baby carrots, avocado, onion, slices of chancol cheese, cashew seeds, and raspberries, served with pepitoria vinaigrette and malanga chips
Ensalada de hummus Q99
Cama de hummus, bañado de aceite de oliva extra virgen y pimentón, acompañado de bastones de zanahoria, apio, pepino, zucchinis y cilantro, acompañado de chips de pan pita y malanga / A bed of hummus, drizzled with extra virgin olive oil and paprika, served with carrot sticks, celery, cucumber, zucchinis, and cilantro, accompanied by pita bread and malanga chips
Cacerola de vegetales Q79
Cacerola tradicional de vegetales al horno, güicoyitos, zanahoria, zucchini, berenjena, tomate, pimientos y cebolla morada, marinada con hierbas de la casa, acompañado de chips de malanga / Traditional baked vegetable casserole with squash, carrots, zucchini, eggplant, tomato, bell peppers, and red onion, marinated with house herbs, served with malanga chips
Sopa o Crema de maíz Q79
Maíz dulce, trocitos de pollo, jengibre, cebolla, ajo, cilantro y albahaca / Sweet corn, chicken pieces, ginger, onion, garlic, coriander, and basil
Sopa de tomate ahumado Q79
Sopa con toques ahumados, acompañada de tomate deshidratado, amaranto y gotas de aceite de chile guaque / A soup with smoky flavors, served with dehydrated tomato, amaranth, and drops of guaque
PLATOS FUERTES – MAIN DISHES
Arrachera Q269
8oz. de arrachera cocinada al sartén acompañado de salsa de tampiqueña, papas gajo al horno y vegetales baby a la parrilla / 8oz of arrachera cooked in a pan, served with tampiqueña sauce, roasted potato wedges, and grilled baby vegetables
Pato Confitado Q489
Pato confitado al cacao, acompañado de brócoli salteado, peras tatemadas al vino tinto, pure de hongos al cacao y salsa de tamarindo / Duck confit with cacao, served with sautéed broccoli, pears caramelized in red wine, cacao mushroom purée, and tamarind sauce
Medallón de lomito Q279
Al grill, acompañado de papas rissolé, vegetales salteados y queso camembert apanado, acompañado de salsa de chipotle o salsa de vino tinto / Grilled tenderloin medallion, served with rissolé potatoes, sautéed vegetables, and breaded camembert cheese, accompanied by chipotle sauce or red wine sauce
Pollo al horno Q169
Jugoso pollo horneado, acompañado de salsa de pepitoria, ejotes salteados y papas rostizadas / Juicy baked chicken, served with pepitoria sauce, sautéed green beans, and roasted potatoes
Robalo con escamas de papa Q249
Filete de robalo empanizado en escamas de papa, acompañado elotitos asados, arroz basmati al azafrán, salsa de vino blanco y alcaparras / Bass fillet breaded in potato flakes, served with roasted corn, saffron basmati rice, white wine sauce, and capers
Ribeye a la parrilla Q459
8 oz. fino corte Ribeye horneado, acompañado de fondant de papa, salsa verde asada, espárragos y bok choy / 8 oz fine-cut ribeye, baked and served with potato fondant, roasted green salsa, asparagus, and bok choy
Cartucho de robalo Q249
Filete de robalo horneado aromatizado con mantequilla y hierbas, vino blanco, ajo y tomates cherry, acompañado de arroz basmati al azafrán y vegetales salteados al ajonjolí / Baked bass fillet, flavored with butter and herbs, white wine, garlic, and cherry tomatoes, served with saffron basmati rice and sesame-sautéed vegetables
Salmon a la plancha Q349
Salmón acompañado de un salteo de vieiras y azafrán, risotto cremoso, maíz asado y zanahorias baby / Salmon served with sautéed scallops and saffron, accompanied by creamy risotto, roasted corn, and baby carrots
Ravioli de güicoy Q99
Ravioli a la crema de porcini, lascas de parmesano, zanahorias rostizadas y tomates provenzal / Ravioli with porcini cream, parmesan flakes, roasted carrots and Provencal tomatoes
Ravioli de langosta Q289
Ravioli relleno de cola de langosta acompañado de una salsa de espinacas y aceite de trufas / Lobster tail-filled ravioli, served with spinach sauce and truffle oil
Risotto del mar Q229
Risotto cremoso con salteo de robalo, camarón y mejillones / Creamy risotto with sautéed bass, shrimp, and mussels
Costilla de cerdo Q169
Costillas de cerdo caramelizadas con salsa de naranja y cobanero, acompañadas de vegetales asados y puré de papa / Caramelized pork ribs with orange and cobanero chili sauce, served with roasted vegetables and mashed potatoes
INFANTILES - FOR KIDS
Solo Menores de 11 Años - Only Under 11 years Old
DESAYUNOS – BREAKFAST
Baby Love Q45
Huevos estrellados o al gusto, salsa ranchera, trozos de jamón y queso mozzarella fundido / Fried eggs or to taste, ranch sauce, pieces of ham and melted mozzarella cheese
Mis consentidos Q40
Dos panqueques pequeños, nutella, rodajas de banano o fresa / Two small pancakes, nutella, banana slices or strawberry
Chapincito Q50
Huevos al gusto, frijoles volteados, queso fresco, plátanos fritos y papa hash / Eggs to taste, beans turned over, fresh cheese, fried plantains and hash browns
ALMUERZOS – LUNCH
Acompañado de papas fritas, vegetales a la mantequilla o cóctel pequeño de frutas y una bebida natural pequeña / Accompanied by french fries, butter vegetables or a small fruit cocktail and a small natural drink
Deditos de pollo Q55
Hamburguesa Q55
Derretido Q42
Pollo a la plancha Q55